CD, DVD, BD und HD DVD Datenrettung mit IsoBuster
Startseite IsoBuster Herunterladen Jetzt kaufen Neuigkeiten Tipps
 

Inhalt - Index


Sprachen-Unterstützung


[Diese Seite ist noch nicht auf Deutsch übersetzt.  Wenn eine bestimmte Seite für Sie sehr wichtig ist, senden Sie bitte die genaue Adresse, und wir werden die Ubersetzung vorantreiben. Vielen Dank für Ihr Verständniss.]

IsoBuster is supported in many languages.  Last time I counted there were 34 translations.

(c) IsoBuster

This is done by means of Language plug ins or dlls.
They can found in the IsoBuster installation directory, in the 'lang' directory.

Change the language :

To change a language, simply select the language you want and click 'OK' (See picture)
As of now, this language will be used.

For some languages you won't see proper text next to the flag icon.  The reason for that is that these languages 
use code pages that are not supported on your system.  E.g. an American version Windows will not support Japanese 
by default and next to the Japanese flag you will see underscores '_' or question marks '?'.  On a Japanese Windows 
version this will work perfect of course an the Japanese characters will be shown.  
These are Windows limitations, no IsoBuster limitations.

Find an updated or new language :

On the Website, the latest versions of the translations can also always be found.
To update a language, simply download the dll and copy the dll in the 'lang' directory.
Click yes when/if Windows prompts to overwrite.
If that doesn't work, the dll might be loaded by a currently running IsoBuster.
In that case, shut down IsoBuster an try again.

For the techies :

All displayed texts in IsoBuster use a MS Windows default font 'MS Sans Serif' and the Charset is set to DEFAULT_CHARSET 
to be able to cope with all languages on all (many many) language versions of MS Windows. For the Japanese translation this poses 
problems as (apparently) the Japanese installation is not able to pick the correct font with these settings.
Therefore IsoBuster has been enhanced to dynamically (no user intervention required) change the Charset if needed.
This kind of support is done by means of the language dlls and is not something you should worry about.

The people behind the translations :

All translation have been done by people who kindly offered to translate to their native tongue.
They did it for free and their help is much appreciated.
If you want to be a part of this group and your language is not yet in the list, or you want to be a back-up for a language, 
send an Email to Translate@smart-projects.net to find out if nobody 
else is already working on a the same language.  Details on how to do it can be found on the Website.  
Just follow the link 'Language' in the 'IsoBuster' section.