IsoBuster, Software per il recupero dei dati da CD, DVD, BD e HD DVD
Home IsoBuster Download Acquista adesso Notizie Suggerimenti
 
Pagina delle localizzazioni di IsoBuster
Per scaricare un modulo della lingua, fare clic qui.
Per informazioni su come localizzare IsoBuster nella propria lingua, leggere il contenuto di questa pagina.

Localizzazione di IsoBuster (file eseguibile)

Innanzitutto, vi ringraziamo per il vostro supporto.
Se state leggendo questa pagina vuol dire che vi siete proposti come volontari per tradurre le stringhe di testo di IsoBuster oppure che, semplicemente, l'argomento vi incuriosisce.

Prima di iniziare una traduzione, siete invitati a contattarci. Un altro utente potrebbe già essere al lavoro sulla traduzione che vorreste fare.

Localizzazione di IsoBuster (Guida in linea)

Se siete interessati a lavorare con noi e a tradurre la Guida in linea di IsoBuster in una delle lingue seguenti, inviateci un messaggio di posta elettronica:

- Spagnolo, tedesco, olandese, portoghese.
- La Guida in linea in francese è già aggiornata.
- La Guida in linea in italiano è in fase di traduzione.
- Altre lingue, al momento, sono facoltative.

Ancora una volta, prima di iniziare una traduzione, contattateci. Eviterete di sprecare il vostro tempo qualora un altro utente stia già lavorando alla traduzione.
Sarà nostra cura fornirvi il file progetto della guida e gli strumenti necessari per creare il file della guida.

Localizzazione di IsoBuster (file eseguibile) - continua
Cosa fare per localizzare il file eseguibile di IsoBuster
Durante l'esecuzione di IsoBuster:

A partire dalla versione 0.99.7.2, è offerto il supporto multilingua.
Per selezionare una lingua differente dalla lingua predefinita di IsoBuster (inglese), selezionare Language dal menu Options e quindi scegliere la lingua desiderata.
Al momento, i moduli delle lingue sono contenuti in file .dll e sono memorizzati nella cartella di installazione di IsoBuster oppure, preferibilmente, nella sottocartella Lang.

Effettuare il lavoro di traduzione:

Tutte le stringhe di testo di IsoBuster sono memorizzate in una serie di file con estensione .rc.
Per localizzare l'interfaccia di IsoBuster, è necessario tradurre il testo contenuto nei file .rc.

A partire da questi file .rc, con l'aiuto di strumenti speciali, verranno creati una serie di file .res i quali, a loro volta, verranno compilati con un compilatore C per creare i file .dll. Tutte queste operazioni le eseguiremo noi per voi. Una volta che ci avrete inviato i file .rc tradotti, creeremo il file .dll e ve lo spediremo per testarlo.

Come procedere:

Scenario 1

- Scaricate i file .rc.
   Sono disponibili numerosi gruppi di file, in base alle varie nazioni.
- Importante: leggete le informazioni riportate in fondo a questa pagina
- Effettuate la traduzione (memorizzate i file in una cartella separata e rinominateli. Ad esempio, rinominate ENG in ESP oppure in BRA oppure in ITA e così via)
- Inviateci i file tradotti e noi creeremo il relativo file .dll.
   Ignorate i file header (file con estensione .h) scaricati assieme ai file .rc. Per l'utilizzo dei file .h, leggete quanto riportato nella sezione Scenario 2.
- Inviateci anche un file .ico rappresentante la bandiera che volete includere nel file .dll.
   Se sapete come modificare il file icona .res, potete inviarci anche quest'ultimo dopo averlo nominato in flag_icon.res.
- Una volta creato il file .dll, ve lo spediremo per consentirvi di testarlo con l'ultima versione disponibile di IsoBuster (se conoscete il Code Page della vostra nazione, siete pregati di comunicarcelo. In caso contrario, lo recupereremo noi)
- Probabilmente, sarà necessario interagire un po' di volte prima di realizzare una versione definitiva del file .dll, ma questo è normale.
 
   Scarica i file .rc e .h (dimensione: ~1 MB)
 
Scenario 2 (riservato agli utenti con capacità di programmazione che dispongono degli strumenti necessari)

- È necessario eseguire le stesse operazioni descritte nello scenario 1, con la differenza che sarete voi a creare il file .dll, così da poterlo testare immediatamente.
- Per creare il file .dll, dovrete utilizzare anche i file header, contenuti nel pacchetto di file da scaricare.
- Per creare il file .dll, seguite le seguenti operazioni.
        - Se utilizzate l'ambiente di sviluppo Borland C++ Builder 5, potete includere i file .rc direttamente nel vostro progetto (se non è necessario cambiare il Code Page).
        - Non abbiamo informazioni certe per altri compilatori (alcuni compilatori potrebbero aver bisogno dei file .res).
        - Quando si crea un file .dll per una lingua diversa da quella utilizzata sul proprio sistema, è necessario compilare i file .res specificando come parametro il Code Page corretto.
           Se nel sistema avete installato il pacchetto Borland, utilizzate lo strumento da riga di comando brcc32.exe. Esempio: brcc32.exe -cnnn "CDDVD_???.rc" dove nnn rappresenta il Code Page (ad esempio, specificare 936 per il cinese semplificato).
        - Per creare il file .dll, noi preferiamo utilizzare l'IDE di Borland (GUI), procedendo come segue: iniziamo un nuovo progetto .dll, includiamo i file di testo .res (compilati con lo strumento brcc32.exe) ed il file flag_icon.res (il file relativo alle icone) e quindi creiamo il file .dll.
- Per distribuire il vostro file .dll attraverso i canali tradizionali (IsoBuster / Smart Projects), dovete inviarci
   i file .rc tradotti ed i file .ico (oppure .res) e, se preferite, anche il file .dll.
- Smart Projects creerà il file .dll in versione finale e lo distribuirà assieme a IsoBuster.

 
   Scarica i file .rc e .h (dimensione: ~1 MB)
 
Come aggiornare facilmente i file .rc

Supponiamo che voi o un vostro collega abbiate tradotto in precedenza i file .rc per IsoBuster e che siate stati informati della disponibilità di un aggiornamento dei file .rc, contenenti nuove stringhe di testo. Per identificare le nuove stringhe di testo da tradurre, potete esplorare e confrontare manualmente tutti i file .rc oppure potete utilizzare un piccolo e utile strumento sviluppato da Patrick Vicol. Grazie Patrick!

Novità. Strumento aggiornato il 25-04-2002
 
   Scarica lo strumento per tradurre IsoBuster (dimensione: 132 KB)
 

Note importanti (leggere prima di iniziare)

1) Prima di iniziare una traduzione, siete invitati a contattarci. Un altro utente potrebbe già essere al lavoro sulla traduzione che vorreste fare.

2) Una volta che ci avrete inviato i file tradotti, potrete decidere se continuare o meno a collaborare con noi. Se preferite effettuare una traduzione per poi interrompere la vostra collaborazione, rispetteremo la vostra decisione, ma avremo un problema. Quando rilasciamo una nuova versione di IsoBuster, abbiamo la necessità di aggiornare i file .dll delle lingue con le nuove stringhe di testo. Se non avete intenzione di collaborare con noi, preferiremmo che non iniziaste i lavori di traduzione. È un vero peccato dover essere costretti, successivamente, a rimuovere il supporto per una lingua.
In media, è necessario tradurre circa 20 nuove righe di testo ogni pochi mesi.

3) Ogni riga è limitata ad un massimo di 255 caratteri (a causa delle limitazioni imposte dal sistema operativo Windows).

4) Rispettate il layout dei file .rc.
Ad esempio, non modificate la stringa "STRINGTABLE" e la posizione dei caratteri "{" , "," , "}".
Assicuratevi che il testo tradotto sia racchiuso tra doppi apici e, se possibile, evitate le virgolette all'interno del testo tradotto, per non causare problemi.

5) A volte, le stringhe di testo includono caratteri speciali o di formattazione che non dovete assolutamente rimuovere.
I caratteri di formattazione sono rappresentati da caratteri singoli preceduti dal carattere barra rovesciata ("\") oppure dal carattere percentuale ("%"), ad esempio "\n" oppure "%s".

6) In IsoBuster, tutte le stringhe di testo utilizzano il tipo di carattere MS Sans Serif ed il set di caratteri DEFAULT_CHARSET.
Questo tipo di impostazione consente di visualizzare correttamente l'interfaccia utente nella maggior parte delle lingue e sulla maggior parte delle versioni localizzate del sistema operativo Windows. Per alcune lingue, ad esempio il giapponese, questa impostazione non è corretta. IsoBuster è predisposto per supportare set di caratteri differenti. Se un file .dll deve contenere informazioni speciali, eseguite le istruzioni seguenti.

Se la vostra lingua richiede un set di caratteri diverso da DEFAULT_CHARSET, aggiungete al file IsoBuster_*.rc le seguenti righe:
RCDATA Charset
     {
    valore_del_set_di_caratteri,
    }
Utilizzate il file IsoBuster_JPN.rc come file di esempio.
In caso di incertezza, è preferibile che non modifichiate alcun file: lo faremo noi una volta terminati i test.

7) È necessario che i file .rc siano in formato ANSI standard e non in formato Unicode. Se, ad esempio, utilizzate il software TextPad per tradurre i file, non si verificheranno problemi; se, invece, preferite tradurre i file utilizzando Blocco note di Windows XP, assicuratevi di salvare i file .rc nel formato ANSI (codifica ANSI). Non possiamo creare i file .dll se riceviamo i file in formato Unicode. In tal caso, vi rispediremo indietro i file, così che possiate convertirli in formato ANSI con il Code Page corretto per il vostro sistema.

8) Alla stringa T_ISOB_001, contenuta nel file IsoBuster_*.rc, è assegnato il nome della lingua visualizzata nella finestra delle opzioni di IsoBuster.
Specificate il nome della lingua sia in inglese, sia con il nome locale (solo il nome locale della lingua può contenere caratteri speciali non latini).
Esempio: T_ISOB_001 "Italian / Italiano"

Questo consente di visualizzare correttamente le stringhe anche su sistemi che non dispongono del Code Page corretto per la vostra lingua. In caso contrario, verrebbero visualizzati una sequenza di caratteri senza senso. Pensate, ad esempio, alle lingue che non contengono caratteri latini, quali il coreano o il russo.

9) Alla stringa T_ISOB_002, contenuta nel file IsoBuster_*.rc, è associato il numero di revisione del file .dll visualizzato nella finestra delle opzioni di IsoBuster.
Assicuratevi che il numero di revisione corrisponda alla versione corrente di IsoBuster che state traducendo. Questo consente di individuare immediatamente quali moduli delle lingue sono aggiornati e quali no.
Se, ad esempio, state lavorando alla traduzione di IsoBuster v2.3, allora dovete modificare la stringa T_ISOB_002 contenuta nel file IsoBuster_*.rc come segue: T_ISOB_002, "2.2". Per assegnare il numero di versione, applicate questa regola:
Il numero di versione del programma è in formato x.y.z.w.
Assegnate sempre la coppia di cifre x.y (esempio: 2.3).
Aggiungete la cifra .z solamente se è differente da 0 (esempio: 1.9.1).
Non aggiungete mai la cifra .w.

10) In nessun caso, vi sarà riconosciuto un compenso economico per gli sforzi sostenuti; inoltre, non siamo responsabili per traduzioni inesatte o di scarsa qualità.

   Pagina di download di IsoBuster